Address Forms in Kerinci Language, Dialect of Tanjung Pauh Mudik
Abstract
Abstract
Documentation of regional language in Globalizatian era is one of efforts to keep the existence of the language itself. This research aimed to describe (1) kinds of address forms in the Kerinci Language, Tanjung Pauh Mudik Dialect and (2) factors effecting the use of address forms. In this research, the researcher acted as a key instrument in collecting the data. Sources of data were from the use of spoken language. The research involved several informants. Criteria of informants referred to the opinion of Samarin (1998:41), Djajasudarma (1993:20), and Sudaryanto (1998: 28). The data were obtained by using some techniques from interview method and observational method. In observation techniques, researchers collected non – linguistic data such as area and appropriate and sufficient informants . some kinds of address forms found are personal pronoun such as Kayo ‘you”, sidu “he/she”; title concerning family relationship or kinship such as mak “mother”, pak “father” kuwo”brother”, kandak”brother”, induk ”aunt”;and nickname such as Ra or Rara, Na or Vina. And then, some factors affecting the use of address forms are socialeconomic status, sex, age, and relationship between interlucators.
Key words: address forms, Kerinci Language, Tanjung Pauh Mudik Dialect
Full Text:
538-543References
Djajasudarma, T Fatimah. 1993. Metode Linguistik: Rancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: PT Erisco.
Samarin, William. 1988. Field Linguistics: A guide to Linguistics Field Work. Holt, Rinehart and Winston, Inc
Sudaryanto. 1998. Metode Linguistik: Metode dan Aneka Teknik Pengumpulan Data. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Sudaryanto. 1990. Aneka Konsep Kedataan Lingual dalam Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
Article Metrics
Abstract view : 243 times538-543 - 220 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.